aki_the_geek (aki_the_geek) wrote in capslock_mgs,
aki_the_geek
aki_the_geek
capslock_mgs

SOME DRAMA CD TRANSLATIONS

SUP CAPSLOCK, TRANSLATED SOME PW DRAMA FOR YOU! YOU CAN THANK SAPH, SHE WAS THE ONE WHO TALKED ME INTO DOING THIS

NO CAPSLOCK FOR OBVIOUS REASONS AND I RECOMMEND READING MY TL WHILE LISTENING TO THE DRAMA CD, IT GETS CONFUSING AT TIMES

Track 01 – Chapter 1

(the following tape part was taken directly from the English game (thanks Saph). I actually re-translated it - my translation is slightly different from the official English version, but I decided to go with the official tl, since well, it's canon)

[tape]

K: Life's funny sometimes, isn't it?

S: What brought that on?

K: We first met as enemies on the battlefield, and now here we are fighting side by side.

S: You mean Colombia?

K: Yeah. After I quit the JSDF, I made my way there and got myself a position as a drill sergeant for a band of revolutionaries, despite the fact that I'd never seen a day of combat.

S: I see you had the gift of talking business in Spanish even back then.

K: C'mon, stop it, you're making me blush. Unlucky for me, though, you were in the service of the Colombian Army. I remember it like it was yesterday. It all happened in an instant. You guys ambushed us, and half my unit was taken out. My mind went totally blank. I couldn't keep it together... My whole unit was wiped out... and I was let half-dead from a bomb blast...

[/tape]

[sounds of the warfare]

Soldier 1: It's an ambush! What should we do, Master Miller?

K: Ah... Eh...

Soldier 1: Master Miller!

K: Ah, let's split up! You, come with me!

Soldier 2: Wait! What about me?

K: You go there! Listen to what I'm saying!

Soldier 2: Do you want to use me as a decoy?!

K: No, that's not it! Hurry up!

[someone getting shot]

K: A, Ah! L-Let's run! Here!

K: This way!

[Soldier 1 gets shot]

Soldier 1: M-M-Master M-Miller...

[he dies]

K: H-Hey!

[Miller runs]

[explosion]

K: Ah, was that a mine? Goddamit!

K: Damn it!

[another explosion]

K: Haha.... Haha...

----

S: Hurry up with burying the casualties! Take all the weapons you can recover! *

* he says something about lining up something along the roadside. Can't hear what exactly, though.

S: You, captain!

S: Drop your weapons! Both hands on your head!

S: Understand English?

K: My hand...

S: I can't hear you!

K: My hand... I can't... lift it...

S: Hn. Captain, don't think about useless things. Your troops were annihilated.

K: I... I... Came from Japan.

S: Hm?

K: Came here because that was what I desired... I came here... Because the battlefield is where I belong!

S: If you get that much, then show me your hands.

K: I want... I want a kaishaku.*

* Kaishaku - suicide assistant.

S: Kaishaku?

K: Seppuku... That is, harakiri. Because I'm a samurai... I want to cut my stomach open. I want you to cut my head off after I do that. That's the role of a kaishaku. From behind, right here, under the medulla oblongata, one clean cut. If you stop the blade halfway, my head will hang on the last pellet of skin and then drop and roll away somewhere. And I don't want birds to feed on it, you know?

S: Hngh.

K: What, can't do it?

S: My macchette.

Soldier: Yes.

Soldier: Boss?

K: So sorry for making you do this.


K: (mumbling) It will... all end soon.

K: (mumbling) ... or not.


Soldier: He has a grenade!

[sounds of a struggle]

Soldier: Boss!

S: You know, if you don't remove the safety pin, it's not likely to explode under your legs!

K: Ngh! Lemme go!

S: Can't do that.

Soldier: Boss! [reaches for his gun]

S: Wait!

S: You wanted to blow yourself up, huh?

[sounds of a struggle]

K: I... We, the Japanese... We won't be defeated for the second time! No matter what... We have to ...! We will never... we won't... lose!

K: Won't... lose...


[credits roll]


AND NOW FOR SOMETHING MORE CRACKY


Track 8 SNAKE&KAZ -LOVEBOX-

[sounds of footsteps]

S: Ow! You just kicked my leg, didn't you?

K: I'm sorry Snake, I really can't see anything in front of me...

S: Of course you don't, you wear sunglasses in a dark cardboard box!

[sound of a slap?]

S: Your face is too close!

K: There's not enough room for two people! Maybe the Research and Development could-

[they stop]

S: Ah.

K: Hey, maybe we could ask the Research and Development to make it bigger?

S: It would look out of place if they made it any bigger.

K: So maybe we could add a "Warning! Giant animals!" sticker somewhere...?

S: ... I refuse. Let's go!

K: Ok.

K: ... Hey, Snake. Something kinda... Reeks of onions?

S: It's just your imagination. And you kicked me again!

K: It's a box for storing onions, isn't it.

[sounds of violent kicking]

S: Ngh! You kicked me again! If you want to get back safely, stop it right now!

K: Onions, onions everywhere.

S: ARRRGH!

[sound of a box being kicked]

S: If you have a problem with that, run!

[! ! ! !]

Soldiers: Who is it!?

K: Boss!

S: RUN!!
Tags: drama cd, peace walker fuck yeah, translation
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments